写在前面
? 每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。
? 由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。
? 每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。
? 看新闻的同时学习英文,一举两得。
? 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。
? 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。
? 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。
? 人生短暂,陪你走过一段历史。
本期原文
文章来源:CNN
Russia putting greatest effort into capturing eastern town of Soledar, Zelensky says
The Russians, “have concentrated their greatest efforts on Soledar,” he said. “It is extremely difficult — there are almost no undamaged walls left.”
原文翻译
泽连斯基称,俄罗斯为夺取东部城镇索莱达尔付出了最大努力
他说,俄罗斯人“把最大的努力集中在索莱达尔身上”。“战斗极其激烈——几乎没有一堵完好无损的墙壁。”
表达积累
effort:努力。forc(fort)都是表示“力量”的词根。ef是ex的变体,表示向外,向外使出力量,也就是努力。
相关的单词有:
comfort,安慰。com表示加强含义,给人以力量、让人充满力量,也就是安慰。
comfortable:舒适的。动词为comfort,安慰。com表示加强含义,给人以力量、让人充满力量,也就是安慰。被安慰之后的感觉,也就是舒适的。
forces,军事中的力量,就是军队。比如air force就是空军。
enforce,加强。en是动词前缀,使有力量,也就是加强。
reinforce,增强。这个词比上一个词意义更强一些,加强再加强。
reinforcement就是增援(部队)的意思。
capture:夺取。cap是一个表示“抓,抓住”的词根,”抓住“一个地方,在军事中,也就是夺取一个地方。
其他相关单词有:
capable,我们翻译成“有能力的”,也就是“可以抓住某事的”。
occupy,名词为occupation.这个词里的cup其实是cap的通假,之前讲过,元音字母的通假现象是很常见的,oc是ob的变体,表示朝向,朝向一个地方去抓住,也就是占领。
difficult:困难的。fac(fact,fect,fic)是表示“做”的词根,这里fic是fac的变体,表示”做“,dif是dis的变体,表示否定,不好做的,也就是困难的。
facility:设施。所谓设施,就是让人更容易去做事的东西。比如交通设施,transport facilities,也就是让人交通起来更容易的东西。
再比如,fact表示事实,什么是事实?事实就是做出的东西;还有factory,是工厂的意思,什么是工厂?工厂就是做产品的地方。
affect,是影响的意思,af是ad的变体,表示朝向,朝向一个东西去做,也就是施加影响。
infect是传染的意思,in表示向里,向里做,病毒,细菌等向身体里“做”,也就是感染、传染。
fiction,fic是做,做出来的故事,就是小说。
defector:叛逃者。这个词里的fect,是一个表示“做”的词根,de表示离、否定,做的不好,也就是缺陷、不完美。向相反的方向去“做”,所以也有“叛逃”的意思。与之相对,perfect,做得彻底、做得好,也就是完美。
今天的内容看似稍长,但是都是复习,希望大家看英语新闻越来越得心应手。
本文内容源自网友投稿,多成号仅提供信息存储服务不拥有所有权。如有侵权,请联系站长删除。qq97伍4伍0叁11