《匡衡凿壁借光》(匡衡凿壁借光文言文翻译及注释)

原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。

译文:匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到他的房间。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。

原文:邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。

译文:当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬。

原文:主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”

译文:主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。

原文:主人感叹,资给以书,遂成大学。

译文:主人感叹,就把书借给他,匡衡终于成了大学问家。

《匡衡凿壁借光》(匡衡凿壁借光文言文翻译及注释)

匡衡凿壁借光

书读百遍,其义自见”,当遇到不理解、不明白的文言文时,不妨先不看问题,静下心来多读几遍文章,或许从中能找到解题灵感。

本文内容源自网友投稿,多成号仅提供信息存储服务不拥有所有权。如有侵权,请联系站长删除。qq97伍4伍0叁11